现代文品读

2023-08-18 16:23:36 来源:网友发布 作者:网友发布

《苏武牧羊》译文:

苏武字少卿,年少时由于父亲职位的关系,兄弟都做郎官。逐渐升迁到移中廒监。 当时汉连年不断讨伐匈奴,屡次派使节去匈奴窥探观察动静。匈奴羁留汉使节郭吉、路充国等。前后十余批。匈奴的使节来,汉也采取对等的行动羁留他们。天汉元年,且鞮侯单于刚刚即位,害怕汉袭击自己,于是说:“汉朝天子,是我们的长辈。”把汉朝使节路充国等全都放回。汉武帝嘉赏他的友好行动,于是派苏武以中郎将的身份拿着旌节把羁留在汉的匈奴使节送回去;同时也向单于送厚礼,回报他的友善心意。 苏武和副中郎将张胜以及临时委任的使臣属吏常惠等人,加上招募来的士卒、担任守卫侦察的士兵共一百余人一起出发。到达匈奴后,陈放礼物送交单于。单于渐渐骄横,不是像汉所期望的那样。

单于正想派使者送苏武等人回去,恰逢缑王与长水虞常等人在匈奴谋反——缑王,是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起投降汉,后来又随同浞野侯被匈奴俘获。他们暗中联合卫律投降时带来的那批人,想要劫持单于的母亲阏氏逃归汉。苏武也正好这时候到匈奴。虞常在汉的时候,一向与副使张胜要好,虞常暗中拜访张胜,对张胜说:“听说汉天子非常痛恨卫律,我能为汉暗中埋伏弓箭乎把卫律杀死。我母亲和弟弟都在汉。希望能为此而受到赏赐。”张胜答应了他,并且送了财物给虞常。这以后一个多月,单于出外打猎,只有阏氏和单于的子弟留下来。虞常等七十余人想要发动叛乱,其中有一人晚上逃走,告发了这件事。单于子弟发兵和虞常等人作战,缑王等人都战死了,虞常被活捉。

单于派卫律审理这个案件。张胜听说了这件事,担心以前和虞常说的话会泄露,就把情况告诉苏武。苏武说:“事情已经这样了,这一定会牵连到我。受到侮辱再死,就更对不起国家了。”苏武要自杀。张胜、常惠共同阻止了他。虞常果然供出张胜,单于非常生气,召集诸匈奴贵族商议,想要杀了汉朝的使者。左尹秩訾曰:“假如谋杀单于,还能对他们加上什么更重的处罚?最好使他们都归降。”单于派卫律召苏武来受审。苏武对常惠等人说:“使汉节受屈,有辱使命,即使活着,又有什么脸面回到汉朝!”说完拔出佩刀自刺。卫律吃了一惊,自己抱住苏武,派人骑快马召来医生。在地上挖坑,放置没有火苗的火堆,把苏武面朝下放在坑穴上,轻轻敲打他的背,使淤血流出来。苏武断了气息,过了好半天才恢复呼吸。常惠等人哭了,用车子送苏武回营帐。单于认为苏武有气节十分勇壮,早晚派人问候苏武,但逮捕了张胜。

苏武的伤渐渐好了,单于派人告诉苏武,叫他来和卫律一起审判虞常,想趁这时使苏武归降。用剑杀死虞常后,卫律说:“汉朝的使者张胜,谋杀单于的亲近的臣子,应当处死。单于招求愿意投降的人,赦免他们的罪过。”举起剑要杀张胜,张胜表示愿意投降。卫律对苏武说:“副使有罪,正使也应当连带治罪。”苏武说:“本来没有参加谋划,又不是亲属,怎能连带治罪?”卫律又举起剑做出要杀人的样子,苏武不动。卫律说:“苏君!卫律以前背负汉朝归附匈奴,幸运的蒙受了大恩,被赐予封号封为王,拥有数万兵众,马牛之类的牲畜满山都是,享有如此的富贵! 苏君今天归降,明天也会这样。 白白地让自己的身体给野草作肥料,谁又知道!”苏武不答应。卫律说:“你因为我而归降,我和你就是兄弟。现在你不听我的计策,以后即使想再见我,还可能吗?”苏武骂卫律说:“你作为国家的臣子,不顾及恩义,背叛国君和亲人.向蛮夷之人投降。作了他们的俘虏,干嘛要见你! 而且单于信任你。派你来决断人的生死,你不能居心平允、主持公正,反而想使两国君主相斗,在一旁观看祸乱胜败。南越杀了汉朝.的使者。遭平定之后,分为九郡;宛王杀汉朝的使者,宛王的头悬挂在汉朝宫殿北面的宫阙之下;朝鲜杀汉朝使者,朝鲜王立刻被诛灭;唯独匈奴尚未因为杀使者而被诛灭而已!你分明知道我不肯投降,想要使两国相攻。匈奴败亡的祸患就从杀死我开始了!”卫律知道苏武终究不能胁迫,就把情况告诉单于。单于更加想使苏武归降,就把苏武幽禁起来,关在大地窖里,与外界隔绝,不供给饮食。天下起了雪,苏武躺着把雪和旃毛放在嘴里咬嚼,一起咽下,过了数日都没有死掉。匈奴人把他当作是神,于是把苏武迁移到北海上没有人烟的地方,让他放牧公羊,公羊生育了才可以回来。又把苏武的下属常惠等人与苏武分开,分别关在不同的地方。苏武已经到了北海,匈奴供给的实物却没有到。苏武就掘取野鼠收藏的草实来吃。苏武拄着汉旌节牧羊,睡觉和起来卜卫都操持着汉旌节,汉旌节的旄都尽数脱落。一共过了五六年,单于的弟弟朴轩王在海上用带丝绳的箭射猎禽鸟。苏武会编结渔网,纺织缴丝,校正弓弩。於轩王很喜欢他,便供应他吃穿,过了三年多,朴轩王病得很厉害,赐给苏武马匹牲畜、盛酒器、圆形的毡帐。於轩王死后。他乎下的众人都迁移离开了。那年冬天,丁零族的人盗走了苏武的牛羊。苏武又陷入贫穷困窘之中。

当初,苏武与李陵都担任侍中官,苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢寻求苏武。 时间长了,单于派李陵到北海.为苏武摆酒设乐。李陵于是对苏武说:“单于听说我和你一向交情深厚。所以叫我来劝说你,单于会不抱成见。以礼相待。你最终是不能回归汉的,白白地在荒无人烟的地方吃苦,你的诚信和德义在哪里表现出来?前些日子你的长兄苏嘉任奉车都尉,跟随皇帝到雍地的械阳宫。扶着皇帝的车子走下台阶的时候,车子撞在柱子上,把车辕碰折了,被弹劾为犯了大不敬的罪,用剑自杀,朝廷赏赐二百万钱办丧事。你的弟弟苏孺卿跟随皇帝到河东祭祀土地神,充当骑从的宦官和黄门驸马争船,把驸马推倒跌入河中,因而淹死,宦官逃亡。皇帝下命令叫孺卿追捕,孺卿没有抓住宦官,惊慌害怕喝毒药自杀。我来的时候。你母亲已经去世,我送葬直送到阳陵。你的夫人年纪轻,听说已经改嫁了。你只剩下两个妹妹,你的两个女孩一个男孩,现在又过去了十多年。存亡的信息全不知道。人的一生好像是早晨的露水。非常短暂。为什么要久久这样自己吃苦!我刚刚投降的时候,迷惘恍惚,像是要发狂,痛心自己对不起汉朝,加上老母被囚禁在保宫中,你不想投降,坚决程度哪里会超过我!况且皇帝年纪大了,法令变化无常,几十名大臣没有犯罪却被灭族.你即使回到汉朝,生死安危也很难预料。你还为谁保持节操呢?希望你听从我的劝告,不要再说别的了!”苏武说:“我们父子几个都没有什么功劳和好的品德,全是由于皇帝的栽培提拔,得以位于将军之列,封爵为通侯,兄弟三人都充当皇帝的近臣,一向愿意粉身碎骨,为国牺牲。而今能得到牺牲自己报效国家的机会,即使受到大斧砍杀、汤锅烹煮的极刑,也实在是我心甘情愿的。臣子事奉君王,如同儿子事奉父亲,儿子为父亲去死,没有什么遗憾。希望你不要再说了!”李陵与苏武喝了几天酒?又说:“子卿,请你听一听我的话。”苏武说:“我早已料定自己是必死的人了!大王一定想要我投降,那就让我结束今天的欢聚,死在你的面前!”李陵见到苏武心意十分真诚,深深地感叹说:“可敬啊,忠贞的义士!我和卫律的罪有天那样高!”眼泪流下来把衣襟都沾湿了。李陵和苏武诀别离去。李陵因羞愧不愿意自己送东西给苏武,叫自己的妻子送几十头牛羊给苏武。

后来李陵又到北海,告诉苏武:“边界上捉住云中郡的俘虏,说汉朝太守以下官吏百姓都穿白孝服。说:‘皇帝驾崩!’”苏武听到这消息,向着南边大声号哭,哭到吐出血来,以后几个月都持续早晚哭吊。

汉昭帝即位几年之后,匈奴与汉朝议和,缔结姻亲关系。汉朝索要苏武等人,匈奴欺骗说苏武已经死了。后来汉朝使臣又到匈奴,常惠请求看守自己的人和自己一道,夜晚见到汉使,自己把这些年的经历全部加以陈述,并且教汉使对单于说:“皇帝在上林苑打猎,射到大雁,雁足上系着帛书述说苏武等人在某地大泽中。”使者十分高兴,照常惠那样说,责备单于。单于看着左右随从十分吃惊,对汉使道歉说:“苏武等人真的还活着。”

于是李陵摆酒祝贺苏武说:“现在您回归汉朝,在匈奴扬名,在汉朝显露功绩,即使在古代书画中所记载和描绘的,又有什么能超过先生您呢?我虽然无能怯懦,假使汉朝能姑且宽恕我的罪过,保全我的老母,让我得以施展在奇耻大辱下所积蓄已久的心愿,也许能像曹沫在柯邑结盟时的举动一样,这是我早晚都不忘的事情!收捕并处死我的全家,成为人世间最大的耻辱,我还有什么留恋的呢!都过去了,让您知道我的心意罢了!我已是异邦之人,这一分别就要长久地分开了!”李陵起身跳舞,唱道:“万里迢迢渡沙漠,为君作战击匈奴,道路截断兵器摧,全军覆没名已毁。老母已死,即使想要报恩,又将归向何处!”唱着,李陵流下了眼泪,于是和苏武告别。单于召集会合苏武的部下,除去已经投降的和死去的,总共有九人跟随苏武回汉朝。

苏武在始元六年春回到京师。武帝下诏让苏武进献一牛、一猪、一羊作为祭品,到陵园祠庙里拜见武帝。任命为典属国(掌外交事务),给予二千石的俸禄;赐予二百万的钱两,两顷公田,住宅一所。常惠、徐圣、赵终根都拜官为中郎,每人被赐予布帛二百匹。其他剩下的六个人年纪大了,让他们回家,每人赐钱十万,免去终身的徭役赋税。常惠后来官至右将军,封为列侯,另外有他的传记。苏武留在匈奴共十九年,当初是壮年时出使的,到回来时,已经须发全白了。

苏武归汉文言文阅读

1. 现代文品读

雨晴 王驾

雨前初见花间蕊, 雨后全无叶底花。

蜂蝶纷纷过墙去, 却疑春色在邻家。

这首即兴小诗,写雨后漫步小园所见的残春之景。诗中摄取的景物很简单,也很平常,但平中见奇,饶有诗趣。

诗的前两句扣住象征春色的“花”字,以“雨前”所见和“雨后”情景相对比、映衬,吐露出一片惜春之情。雨前,春天刚刚降临,花才吐出骨朵儿,尚未开放;而雨后,花事已了,只剩下满树绿叶了,说明这场雨下得多么久,好端端的春色,被这一场春雨给扫了兴。诗人望着花落春残的小园之景,是多么扫兴而生感触啊!

扫兴的不光是诗人,还有那蜜蜂和蝴蝶。诗的下两句由花写到蜂蝶。被苦雨久困的蜂蝶,好不容易盼到大好的春晴天气,它们怀着和诗人同样高兴的心情,翩翩飞到小园中来,满以为可以在花丛中饱餐春色,不料扑了空,小园无花空有叶;它们也像诗人一样大失所望,懊丧地纷纷飞过院墙而去。花落了,蜂蝶也纷纷离开了,小园岂不显得更加冷落,诗人的心岂不更加怅惘!望着“纷纷过墙去”的蜂蝶,满怀着惜春之情的诗人,刹那间产生出一种奇妙的联想:“却疑春色在邻家”。院墙那边是邻家,诗人想得似乎真实有据;但一墙之隔的邻家小园,自然不会得天独厚,诗人想得又是多么天真烂漫;毕竟墙高遮住视线,不能十分肯定,故诗人只说“疑”,“疑”字极有分寸,格外增加了真实感。这两句诗,不仅把蜜蜂、蝴蝶追逐春色的神态,写得活灵活现,更把“春色”写活了,似乎“阳春”真的“有脚”,她不住自家小园,偏偏跑到邻家,她是多么调皮、多么会捉弄人啊!

“却疑春色在邻家”,可谓“神来之笔”,造语奇峰突起,令人顿时耳目一新。这一句乃是全篇精髓,起了点铁成金的作用,经它点化,小园、蜂蝶、春色,一齐焕发出异样神采,妙趣横生。古人谓“诗贵活句”(吴乔《围炉诗话》),就是指这种最能表达诗人独特感受的新鲜生动的诗句吧。

2. 现代文品读 文言诗文点击六年级上所有 答案

1.胭脂 龇牙咧嘴 镶嵌 戳穿 偃旗息鼓憋闷2.惨can第三声(悲惨) 愣leng第四声(愣住) gai第四声(大概)渗sheng第四声(渗水)楞leng第三声(瓦楞) 慨kai第三声(感慨3.词语:凛然 咄咄逼人造句:虽然毫不凶恶,却有股凛然不可侵犯的庄重之气,咄咄逼人。

4.特点:粗糙依据:鼻子和嘴巴的 地方不通气,仪戴上,好闷,还有股胶臭味和纸浆的味道;说出话来,声音变得低粗,却有股大将威壮不凡的气概,神气的很。5.很特别,通面赤红,仪双墨眉,眼角雄俊的 吊起。

.(书上的)到用马尾做的很长的胡须。气度:虽然毫不凶恶,却有股凛然不可侵犯的庄重之气。

直缩脖子。6.(1)这个花脸威风十足。

(2)这个花脸十分大。(3)这个花脸有股凛然不可侵犯的庄重之气。

7.A 8.喜欢,因为花脸戴在脸上显得很神气,很威风,像作者一样十分的开心。9.(1)单刀会(2)战长沙10略。

3. .《现代文品读.文言诗文点击》游珍珠泉记的答案

游珍珠泉记(古文散文) ——王昶 济南府治,为济水所经。

济性洑而流,抵巇则辄喷涌以上。人斩木剡其首,杙诸土,才三四寸许,拔而起之,随得泉。

泉莹然至清,盖地皆沙也,以故不为泥所汩。然未有若珍珠泉之奇。

泉在巡抚署廨前,甃为池,方亩许,周以石栏。依栏瞩之,泉从沙际出,忽聚,忽散,忽断,忽续,忽急,忽缓,日映之,大者为珠,小者为玑,皆自底以达于面,瑟瑟然,累累然。

《亢仓子》云:“蜕地之谓水,蜕水之谓气,蜕气之谓虚。”观于兹泉也信。

是日雨新霁,偕门人吴琦、杨怀栋游焉,移晷乃去。济南泉得名者凡十有四,兹泉盖称最云。

注释 [1]珍珠泉:在今山东济南市。泉水上腾,散如珍珠错落,故名。

[2]济南府治:今济南市。 [3]济水:又称沇(yǎn)水,发源于河南济源西王屋山,分东、南两流。

东流注入黄河,再从黄河分出,流至今山东,经济南市北边泺口,再东流入海。其南流则从山东东阿旧治西到济南市这段略同今黄河河道;从济南市北泺口以下到海,略同今小清河河道。

[4]洑(fú)而流:水在地底下伏流。 [5]“抵巇(xī)”句:碰到缝隙,那么就喷涌而上,流出地面。

“抵”,遇到。“巇”,缝隙,“辄”,就。

[6]剡(yǎn)其首:把木头的一端削尖。 [7]杙(yì)诸土:把小木桩插入土中。

“杙”,一头尖的小木桩。 [8]莹(yíng)然至清:洁白明亮,极为清澈。

①至:非常。 ②盖:因为。

[9]“以故”句:因为这个缘故,泉水才没有被淤泥弄混浊。 “汩(gǔ)”,扰乱。

以上三句指一般泉水而言。 [10]巡抚署廨(xiè):巡抚官署。

“巡抚”,清代巡抚为省级地方 *** 的行政长官,总揽一省的军事、吏治、刑狱等,地位略次于总督。 [11]甃(zhòu):砖砌。

[12]玑(jī):不圆的珠子。 [13]瑟瑟(sè)然:形容泉珠冒出水面发出细碎的声音。

[14]累累然:形容泉珠接连不断地冒出水面。 [15]《亢(kàng)仓子》:书名,旧题庚桑楚作。

据《新唐书·艺文志》载,或以为唐代王士元(源)著或续补。下引文字见《亢仓子·全道篇》。

[16]“蜕(tuì)地”句:从地底下脱变出来的就叫做水。“蜕”,蜕变,指形、质的变化。

[17]虚:指空间。 [18]信:确实。

[19]是日雨新霁(jì):天刚刚放晴。①是:这。

②雨:下雨。 [20]门人:指门生、弟子。

[21]移晷(guǐ):等于说“过了一段时间”。 [22]济南泉得名者凡十有四:①有:同“又”。

[23]“兹泉”句:这珍珠泉大概可以称得上是最有名的了。 作者及题解 王昶(1725--1806),字德浦,号述庵,又号兰泉,江苏青浦(今属上海市)人,乾隆进士,官至刑部右侍郎。

他学识渊博,能诗词,善古文,通经学考证,好金石之学,时称“通儒”。曾参预编撰《大清一统志》、《续三通》等总志、类书。

编有《金石萃编》、《明词综》、《国朝词综》、《湖海诗传》、《湖海文传》等。著有《春融堂集》。

本篇选自《春融堂集》。济南素有“泉城”之称,所以作者先对济南多清泉的原因作了简要考释。

在结构上既点明珍珠泉所在,介绍了济南城的特点,同时又说明了珍珠泉清的原因,突出了珍珠泉的优越。然后转入描述珍珠泉,而集中表现其所以为“珍珠”的奇景,并引证以解释泉珠的聚散原因。

它文笔简洁生动,记叙集中明了,是一篇精短有趣的山水名胜小品佳作。 译文: 济南府城,是济水流经的地方。

济水的水性是潜在地下流动,遇到地面空隙,就立刻喷涌出地面。人们砍一根树枝,削尖枝头, *** 地里,只要插下三四寸光景,把树枝拔起,跟着就会有泉水涌出来。

这泉水亮晶晶的,很清澈,因为地面都是沙土,所以泉水不为泥土搅浑。可是当地所有的泉水,都及不上珍珠奇妙。

珍珠泉在巡抚衙门前面,用砖砌成的池子,有一亩地大,四周用石栏围着。靠在石栏上看泉水,只见泉水从沙土里涌出,忽儿合拢忽儿分散,忽儿中断忽儿又连接,忽儿急忽儿慢。

日光照在泉上,大的水珠像圆圆的大珍珠,小的水珠像一颗颗小珍珠,颗颗都从水底直冒上水面,碧绿透亮,一串接一串。《亢仓子》上说:“自地里钻出来的是水,从水里腾出来的是气,从气里化出来的就成了空虚。”

看了这珍珠泉,能相信这句话说得对。 这一天正当雨后初晴,我和我的学生吴琦、杨环栋在这里游览,停留了很久才离去。

济南的泉水有名称的共十四处,这珍珠泉是其中最有名的。 补充:一; 至:非常,十分。

盖:因为 是:这。 雨:下雨。

有:加。 为:被。

然:但。二:1:时间关系,你去查译文好了。

2:如上 3:B三:1:从济南地下水位高。济南土地以沙为主两方面介绍。

2:留恋往返的是:是日雨新霁,偕门人吴琦、杨怀栋游焉,移晷乃去。 评价很高的是:济南泉得名者凡十有四,兹泉盖称最云。

4. 现代文品读·文言诗文点击答案 七年级下

《苏武牧羊》译文: 苏武字少卿,年少时由于父亲职位的关系,兄弟都做郎官。

逐渐升迁到移中廒监。 当时汉连年不断讨伐匈奴,屡次派使节去匈奴窥探观察动静。

匈奴羁留汉使节郭吉、路充国等。前后十余批。

匈奴的使节来,汉也采取对等的行动羁留他们。天汉元年,且鞮侯单于刚刚即位,害怕汉袭击自己,于是说:“汉朝天子,是我们的长辈。”

把汉朝使节路充国等全都放回。汉武帝嘉赏他的友好行动,于是派苏武以中郎将的身份拿着旌节把羁留在汉的匈奴使节送回去;同时也向单于送厚礼,回报他的友善心意。

苏武和副中郎将张胜以及临时委任的使臣属吏常惠等人,加上招募来的士卒、担任守卫侦察的士兵共一百余人一起出发。到达匈奴后,陈放礼物送交单于。

单于渐渐骄横,不是像汉所期望的那样。 单于正想派使者送苏武等人回去,恰逢缑王与长水虞常等人在匈奴谋反——缑王,是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起投降汉,后来又随同浞野侯被匈奴俘获。

他们暗中联合卫律投降时带来的那批人,想要劫持单于的母亲阏氏逃归汉。苏武也正好这时候到匈奴。

虞常在汉的时候,一向与副使张胜要好,虞常暗中拜访张胜,对张胜说:“听说汉天子非常痛恨卫律,我能为汉暗中埋伏弓箭乎把卫律杀死。我母亲和弟弟都在汉。

希望能为此而受到赏赐。”张胜答应了他,并且送了财物给虞常。

这以后一个多月,单于出外打猎,只有阏氏和单于的子弟留下来。虞常等七十余人想要发动叛乱,其中有一人晚上逃走,告发了这件事。

单于子弟发兵和虞常等人作战,缑王等人都战死了,虞常被活捉。 单于派卫律审理这个案件。

张胜听说了这件事,担心以前和虞常说的话会泄露,就把情况告诉苏武。苏武说:“事情已经这样了,这一定会牵连到我。

受到侮辱再死,就更对不起国家了。”苏武要自杀。

张胜、常惠共同阻止了他。虞常果然供出张胜,单于非常生气,召集诸匈奴贵族商议,想要杀了汉朝的使者。

左尹秩訾曰:“假如谋杀单于,还能对他们加上什么更重的处罚?最好使他们都归降。”单于派卫律召苏武来受审。

苏武对常惠等人说:“使汉节受屈,有辱使命,即使活着,又有什么脸面回到汉朝!”说完拔出佩刀自刺。卫律吃了一惊,自己抱住苏武,派人骑快马召来医生。

在地上挖坑,放置没有火苗的火堆,把苏武面朝下放在坑穴上,轻轻敲打他的背,使淤血流出来。苏武断了气息,过了好半天才恢复呼吸。

常惠等人哭了,用车子送苏武回营帐。单于认为苏武有气节十分勇壮,早晚派人问候苏武,但逮捕了张胜。

苏武的伤渐渐好了,单于派人告诉苏武,叫他来和卫律一起审判虞常,想趁这时使苏武归降。用剑杀死虞常后,卫律说:“汉朝的使者张胜,谋杀单于的亲近的臣子,应当处死。

单于招求愿意投降的人,赦免他们的罪过。”举起剑要杀张胜,张胜表示愿意投降。

卫律对苏武说:“副使有罪,正使也应当连带治罪。”苏武说:“本来没有参加谋划,又不是亲属,怎能连带治罪?”卫律又举起剑做出要杀人的样子,苏武不动。

卫律说:“苏君!卫律以前背负汉朝归附匈奴,幸运的蒙受了大恩,被赐予封号封为王,拥有数万兵众,马牛之类的牲畜满山都是,享有如此的富贵! 苏君今天归降,明天也会这样。 白白地让自己的身体给野草作肥料,谁又知道!”苏武不答应。

卫律说:“你因为我而归降,我和你就是兄弟。现在你不听我的计策,以后即使想再见我,还可能吗?”苏武骂卫律说:“你作为国家的臣子,不顾及恩义,背叛国君和亲人.向蛮夷之人投降。

作了他们的俘虏,干嘛要见你! 而且单于信任你。派你来决断人的生死,你不能居心平允、主持公正,反而想使两国君主相斗,在一旁观看祸乱胜败。

南越杀了汉朝.的使者。遭平定之后,分为九郡;宛王杀汉朝的使者,宛王的头悬挂在汉朝宫殿北面的宫阙之下;朝鲜杀汉朝使者,朝鲜王立刻被诛灭;唯独匈奴尚未因为杀使者而被诛灭而已!你分明知道我不肯投降,想要使两国相攻。

匈奴败亡的祸患就从杀死我开始了!”卫律知道苏武终究不能胁迫,就把情况告诉单于。单于更加想使苏武归降,就把苏武幽禁起来,关在大地窖里,与外界隔绝,不供给饮食。

天下起了雪,苏武躺着把雪和旃毛放在嘴里咬嚼,一起咽下,过了数日都没有死掉。匈奴人把他当作是神,于是把苏武迁移到北海上没有人烟的地方,让他放牧公羊,公羊生育了才可以回来。

又把苏武的下属常惠等人与苏武分开,分别关在不同的地方。苏武已经到了北海,匈奴供给的实物却没有到。

苏武就掘取野鼠收藏的草实来吃。苏武拄着汉旌节牧羊,睡觉和起来卜卫都操持着汉旌节,汉旌节的旄都尽数脱落。

一共过了五六年,单于的弟弟朴轩王在海上用带丝绳的箭射猎禽鸟。苏武会编结渔网,纺织缴丝,校正弓弩。

於轩王很喜欢他,便供应他吃穿,过了三年多,朴轩王病得很厉害,赐给苏武马匹牲畜、盛酒器、圆形的毡帐。於轩王死后。

他乎下的众人都迁移离开了。那年冬天,丁零族的人盗走了苏武的牛羊。

苏武又陷入贫穷困窘之中。 当初,苏武与李陵都担任侍中官,苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢寻求苏武。

时间长了,单于派李陵到北。

5. 《现代文品读.文言诗文点击》六年级(下)《花的话》的全部答案.

楼主可怜可怜我吧 给我追加5分好吧?1.(1)矜持 (2)凝重 (3)眼花缭乱 (4)万紫千红 (5)屈尊纡贵2.1(1)A.清幽B.清新c.清雅D.清丽同:都有清新的意思异:“清雅”还有高雅、文雅的意思,“清幽”还有幽静、,幽美的意思,“清丽”还有“美丽”的意思 (2)A.美好B.美丽同:都有美的意思异:“美好”多用于生活、前途、愿望等抽象的事物,“美丽”则一般形容好看3.花香4.繁复新巧纤薄单弱 自写略5.使不同时令的花儿能够聚集在一起,为下文写花儿们的对话做了铺垫暗示读者,文章内容并不是无知妄言,而是另有深意6.花儿说话的顺序是用后者逐步衬托前者的过程.从“骄傲”的程度看,榆叶梅可谓最骄傲,后面的花则次之;从‘‘吹嘘”的手段看,前面的花只会自我吹嘘,后面的白丁香和玉兰表面谦虚,实质吹嘘手段最高,她们相互吹捧抬高自己,达到了既夸AX夸己的目的.因此,它们顺序不能调换7.如:玫瑰“骄傲地昂起头” 表现了玫瑰自视甚高,对其余的花不屑一顾的神情8.二月兰不受人注意,默默地却尽力地开放,犹如敬爱的老师无私的付出;紫色是神秘的,给人以幻想9.如:(1)梅花香自苦寒来坚韧顽强 (2)予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖高洁,端庄 (3)清水出芙蓉,天然去雕饰清新自然10.略[扩展迁移](一)一日的春光l—2.略3.尽情的享受表达了在寒冬中对春天强烈的期盼之情4.(1)苦苦等待春天,春天却迟迟不来 (2)许多次春天刚一露面,就被寒风冷雨驱散 (3)到处寻找春天,却发现春天早已远行欲扬先抑,层层蓄势,突出下文的“一日的春光”的可贵5.作者以为‘‘若是香得不妙,宁可无香”,海棠虽然无香,但她浅红淡白,绿叶掩映,色彩宜人,裱纤适中,充满生机6.(1)“一日的春光”烂漫、骄奢、光艳,使作者感受到快乐、活泼、力量和生命 (2)这“一日的春光”酬报了作者九十日的苦苦期待,作者不再怨恨春天7.春天来得太晚,让作者等待得太辛苦。

6. 现代文品读文言诗文点击顶碗少年答案

点击答案 第二课 顶碗少年

1、萦绕(yíng) 抚摩(fǔ) 歉疚(jiù)刹那(chà)

喧哗(xuān)屏气(bǐng)摇晃(huàng)相仿(fǎng)

2、座无虚席:座位没有空着的,形容观众、听众或出席的人很多。

惊心动魄:形容使人感受很深,震动很大。

不知所措:不知道怎么办才好,形容受窘或发急。

3、文中描写顶碗少年表演情态的有关句子

顶碗的少年歉疚地微笑着,不失风度地向观众鞠了一躬;

少年很沉着,不慌不忙地重复着刚才的动作,依然是那么轻松优美;

台上,顶碗少年呆呆地站着,脸上全是汗珠,他有些不知所措了;

少年镇静下来,手捧着新碗,又深深地向观众们鞠了一躬。

5、三次表演都写到观众的反应,这样写的作用:

表现观众的心情,渲染了当时的紧张气氛,烘托了顶碗少年表演的难度之高和高超技艺。从另一方面来说也突出了少年敢于面对失败,百折不挠的拼搏精神。

7、本文开头和结尾有什么特点,区别和联系:

开头总起全文,结尾总结全文,首尾呼应。两段文字强调了这件事对“我”的印象之深,启示之大,区别在于结尾揭示了文章的中心。

7. 《现代文品读 文言诗文点击》六年级上答案《受宠的象》

十 受宠的象

1、如:飞沙走石 飞扬跋扈 魂飞魄散 龙飞凤舞 眉飞色舞 笨鸟先飞 不翼而飞 远走高飞

2、这句话突出了森林社会中消息传播得非常快。

3、“谦虚”是对公牛的嘲讽,突出了它的自以为是。

4、我们时常用了各种方式称赞着别人——其实是在称赞着自己。

5、讽刺那些眼中只有自己的长处,只看到自己的优点的人。

6、表现略。同:动物们对大象受到恩宠都表示了嫉妒,并把自己与之进行了比较,借以自夸。 异:动物们用以比较的内容不同,对象的“赞美”也不一样。

7——8 略

三一 蚊子和狮子

1、(1)用竞赛或斗争的方式比本领、实力的高低。(2)就两种或两种以上同类的事物辨别异同或高下 (3)指心里感到不痛快而呼出长气,发出声音 (4)指有所感触而叹息

2、语言 被胜利冲昏了头脑,忘乎所以 刻画出蚊子在战斗中的勇气和昂扬斗志 表现出蚊子在胜利之后忘乎所以,得意忘形的情态

3、(1)强大 小小 (2)让当事者现身说法,从而增强寓意的力度和深度

4、(1)毫不畏惧,勇于挑战强者 (2)在战斗中善于以己之长攻敌之短

5、蚊子打败了强大的狮子,最后却成来了小蜘蛛的盘中餐

告诫人们要时刻保持清醒的头脑,不可忘乎所以

6、短小 拟人 带有劝谕或讽刺意味的故事 把作者思想寄寓在一个故事里,让人从中领悟到一定的道理

7、拉·封丹 莱辛

三二 一个采白芷花的城里人

1、(1)zhi (3) bei(1)奈 丧

(2)如:鼓励 激励 奖励 励精图治

2、引出城里人多次赶到乡间去采摘,并使其产生了白芷花长在山顶的错误认识

3、四 动作 心理 名贵的花一定是生长在山顶上的,不会生在卑下对的地方 鲜明对比

4、突出白芷花在草丛的掩蔽下难以发现,为最后导致被上山的脚步踩烂埋下伏笔

5、一个城里人一心要采白芷花却因坚持自己错误主张而忽视了近在咫尺的花儿,最终一无所得

6、见点击上的内容提示

7、失望 不甘心 又失望 自认失败 垂头丧气

起先是凭着自己主观臆想,断定白芷花在山顶。在找不到的情况下,心情颇受冲击,但又不甘心,自我勉励,依然固执地到山顶寻找。最终未找到,发现了自己的严重错误,但为时已晚。

8、略

三三 白兔和月亮

1、(1)皎 (2)嬉 (3)慨

2、月色皎洁 慧心未泯 乌云蔽日 各具风韵 得失之患

3、能以愉悦的心情欣赏月亮阴晴圆缺的不同风韵

4、前一个:是指智慧 后一个:表示对自然之美特别是月亮之美欣赏的纯粹之心

结构上:前后照应,使表述更紧凑 内容上:更突出白兔的质朴和纯粹主动舍弃功利

5、每天晚上,她都来到林中草地,或是无忧无虑地嬉戏,或是心旷神怡地赏月,在她眼里月的阴晴圆缺无不各具风韵;

她牢牢盯着月亮,紧张不安,唯恐宝藏丢失。满月缺损,她便心痛如割,仿佛遭了抢劫;

批判了因自私而起的“得失之心”,赞美无私无欲的“慧心”,从而暗示人们不要为私欲所惑,要以坦荡之心去对待一切,才能获得人生的欢乐与真趣。

6、面对名利,我们应保持一颗平常心,不要患得患失,否则只会自寻烦恼。

7、总结全文,点明中心。告诫人们如果面对功利欲望只是一味地患得患失,就必然成为功名利禄的奴隶。保持平常心是人生快乐的法宝。强调“和人类不同”就更突出这是人类易有的错误心态,也就是对人类更具警示作用。

8、人有悲欢离合 有有阴晴圆缺 此事古难全

1. 李陵送苏武返汉文言文翻译 内容:于是李陵置酒贺武曰:今足下还归

于是李陵置酒贺武曰:“今足下还归,扬名于匈奴,功显于汉室,虽古竹帛所载,丹青所画,何以过子卿!陵虽驽怯,令汉且贳陵罪,全其老母,使得奋大辱之积志,庶几乎曹柯之盟,此陵宿昔之所不忘也。收族陵家,为世大戮,陵尚复何顾乎?已矣!令子卿知吾心耳。异域之人,壹别长绝!陵起舞,歌曰:“径万里兮度沙幕,为君将兮奋匈奴。路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名已聩。老母已死,虽欲报恩将安归!”陵泣下数行,因与武决。单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。 武以始元六年春至京师。诏武奉一太守谒武帝园庙,拜为典属国,秩中二千石,赐钱二百万,公田二顷,宅一区。常惠、徐圣、赵终根皆拜为中郎,赐帛各二百匹。其余六人老归家,赐钱人十万,复终身。常惠后至右将军,封列侯,自有传。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。

翻译:于是李陵安排酒筵向苏武祝贺,说:“今天你还归,在匈奴中扬名,在汉皇族中功绩显赫。即使古代史书所记载的事迹,图画所绘的人物,怎能超过你!我李陵虽然无能和胆怯,假如汉廷姑且宽恕我的罪过,不杀我的老母,使我能实现在奇耻大辱下积蓄已久的志愿,这就同曹沫在柯邑订盟可能差不多,这是以前所一直不能忘记的!逮捕杀戮我的全家,成为当世的奇耻大辱,我还再顾念什么呢?算了吧,让你了解我的心罢了!我已成异国之人,这一别就永远隔绝了!”李陵起舞,唱道:“走过万里行程啊穿过了沙漠,为君王带兵啊奋战匈奴。归路断绝啊刀箭毁坏,兵士们全部死亡啊我的名声已败坏。老母已死,虽想报恩何处归!”李陵泪下纵横,于是同苏武永别。单于召集苏武的部下,除了以前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的有九人。 苏武于汉昭帝始元六年(前81年)春回到长安。昭帝下令叫苏武带一份祭品去拜谒武帝的陵墓和祠庙。任命苏武做典属国,俸禄中二千石;赐钱二百万,官田二顷,住宅一处。常惠、徐圣、赵终根都任命为皇帝的侍卫官,赐给丝绸各二百匹。其余六人,年纪大了,回家,赐钱每人十万,终身免除徭役。常惠后来做到右将军,封为列侯,他自己也有传记。苏武被扣在匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了。

2. 《苏武》原文和译文

原文:武,字子卿,少以父任,兄弟并为郎。

稍迁至栘中厩(jiù)监。时汉连伐胡,数通使相窥观。

匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。

天汉元年,且(jū)鞮(dī)侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行(háng)也。”尽归汉使路充国等。

武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。

既至匈奴,置币遗(wèi)单于。单于益骄,非汉所望也。

方欲发使送武等,会缑(gōu)王与长(cháng)水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆(hún)邪(yé)王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。

及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏(yānzhī)归汉。会武等至匈奴,虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之。

吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。

后月余,单于出猎,独阏氏(yānzhī)子弟在。虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。

单于子弟发兵与战。缑王等皆死,虞常生得。

单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语(yǔ)发,以状语(yù)武。

武曰:“事如此,此必及我。见犯乃死,重负国。”

欲自杀,胜、惠共止之。虞常果引张胜。

单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”

单于使卫律召武受辞,武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召毉(现作“医”)。

凿地为坎,置煴(yūn)火上,覆武其上,蹈其背以出血。武气绝,半日复息。

惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系(xì)张胜。

武益愈,单于使使晓武。会论虞常,欲因此时降武。

剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死,单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。

律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓连坐?”复举剑拟之,武不动。

律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。苏君今日降,明日复然。

空以身膏草野,谁复知之!”武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟,今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。

南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭。独匈奴未耳。

若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸从我始矣。”律知武终不可胁,白单于。

单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨(古音yù)雪,武卧啮(niè)雪与旃毛并咽之,数日不死。

匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝(dī),羝乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所。

武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄(máo)尽落。

积五、六年,单于弟於靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食。

三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。

其冬,丁令(líng)盗武牛羊,武复穷厄。初,武与李陵俱为侍中,武使匈奴明年,陵降,不敢求武。

久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐,因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。

孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕不得,惶恐饮药而死。来时,大夫人已不幸,陵送葬至阳陵。

子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。

人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫,子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云。”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。

今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。

子为父死亡所恨。愿勿复再言。”

陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。”武曰:“自分已死久矣!”王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟乎,义士!陵与卫律之罪上通于天。”

因泣下沾衿,与武决去。陵恶自赐武,使其妻赐武牛羊数十头。

后陵复至北海上,语武:“区脱捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰上崩。”武闻之,南乡号哭,欧血,旦夕临数月。

昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲。汉求武等,匈奴诡言武死。

后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使。具自陈过。

教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在荒泽中。使者大喜,如惠语以让单于。

单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”于是李陵置酒贺武曰:“今足下还归,扬名于匈奴,功显于汉室,虽古竹帛所载,丹青所画,何以过子卿!陵虽驽怯,令汉且贳陵罪,。

3. 文言文《苏武放牧》的解释

苏武字子卿,年轻时因为父亲的职位,兄弟三人都做了皇帝的侍从,并逐渐被提升为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官。

当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批人。

匈奴使节前来,汉朝庭也扣留他们以相抵。 公元前一○○年,且鞮刚刚立为单于,唯恐受到汉的袭击,于是说:“汉皇帝,是我的长辈。”

全部送还了汉廷使节路充国等人。汉武帝赞许他这种通晓情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,顺便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。

苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察人员百多人一同前往。到了匈奴那里,摆列财物赠给单于。

单于越发傲慢,不是汉所期望的那样。 单于正要派使者护送苏武等人归汉,适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部谋反。

缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起降汉,后来又跟随浞野侯赵破奴重新陷胡地,在卫律统率的那些投降者中,暗 *** 同策划绑架单于的母亲阏氏归汉。正好碰上苏武等人到匈奴。

虞常在汉的时候,一向与副使张胜有交往,私下拜访张胜,说:“听说汉天子很怨恨卫律,我虞常能为汉廷埋伏弩弓将他射死。我的母亲与弟弟都在汉,希望受到汉廷的照顾。”

张胜许诺了他,把财物送给了虞常。 一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和单于的子弟在家。

虞常等七十余人将要起事,其中一人夜晚逃走,把他们的计划报告了阏氏及其子弟。单于子弟发兵与他们交战,缑王等都战死;虞常被活捉。

单于派卫律审处这一案件。张胜听到这个消息,担心他和虞常私下所说的那些话被揭发,便把事情经过告诉了苏武。

苏武说: “事情到了如此地步,这样一定会牵连到我们。受到侮辱才去死,更对不起国家!”因此想自杀。

张胜、常惠一起制止了他。虞常果然供出了张胜。

单于大怒,召集许多贵族前来商议,想杀掉汉使者。左伊秩訾说:“假如是谋杀单于,又用什么更严的刑法呢?应当都叫他们投降。”

单于派卫律召唤苏武来受审讯。苏武对常惠说:“丧失气节、玷辱使命,即使活着,还有什么脸面回到汉廷去呢!”说着拔出佩带的刀自刎,卫律大吃一惊,自己抱住、扶好苏武,派人骑快马去找医生。

医生在地上挖一个坑,在坑中点燃微火,然后把苏武脸朝下放在坑上,轻轻地敲打他的背部,让淤血流出来。苏武本来已经断了气,这样过了好半天才重新呼吸。

常惠等人哭泣着,用车子把苏武拉回营帐。单于钦佩苏武的节操,早晚派人探望、询问苏武,而把张胜逮捕监禁起来。

苏武的伤势逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。

剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,应当处死。单于招降的人,赦免他们的罪。”

举剑要击杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。”

苏武说:“我本来就没有参予谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐?”卫律又举剑对准苏武,苏武岿然不动。卫律说:“苏君!我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,让我称王;拥有奴隶数万、马和其他牲畜满山,如此富贵!苏君你今日投降,明日也是这样。

白白地用身体给草地做肥料,又有谁知道你呢!”苏武毫无反应。卫律说:“你顺着我而投降,我与你结为兄弟;今天不听我的安排,以后再想见我,还能得到机会吗?” 苏武痛骂卫律说:“你做人家的臣下和儿子,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你!况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,旁观两国的灾祸和损失!南越王杀汉使者,结果九郡被平定。

宛王杀汉使者,自己头颅被悬挂在宫殿的北门。朝鲜王杀汉使者,随即被讨平。

唯独匈奴未受惩罚。你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴互相攻打。

匈奴灭亡的灾祸,将从我开始了!”卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。

天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。

同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。 苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。

他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。一共过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。

苏武会编结打猎的网,矫正弓弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。

王死后,他的部下也都迁离。这年冬天,丁令人盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入穷困。

当初,苏武与李陵都为侍中。苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武。

时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞。李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深厚。

4. 苏武归汉后发生了什么

在贝加尔湖,苏武牧羊达十九年之久。

十几年来,当初下命令囚禁他的匈奴单于已去逝了,就是在苏武的国家,老皇帝也死了,老皇帝的儿子继任皇位。这时候,新单于执行与汉朝和好的政策,汉朝皇帝立即派使臣把苏武接回自己的国家。

苏武在汉朝京城受到热烈欢迎,从皇帝到平民百姓,都向这位富有民族气节的英雄表达敬意。两千多年过去了,苏武崇高的气节成为中国伦理人格的榜样,成为一种民族文化心理要素。

太初四年(前101)冬,匈奴响犁湖单于死,其弟且鞮侯立为单于,为与汉修好,他遣使送回以往扣留的汉使路充国等人。天汉元年(前100)三月,汉武帝为回报匈奴善意,派中郎将苏武、副中郎将张胜及随员常惠等出使匈奴,送还原被扣的匈奴使者,并厚馈单于财物。

苏武等到达匈奴后,原降匈奴的汉人虞常等人与张胜密谋,欲劫持单于母亲阏氏归汉。事发后累及苏武,苏武不愿受辱,自杀未成。

单于敬重他,派汉降臣卫律劝降,苏武不为所动。于是单于把苏武幽禁在地窑中,断绝饮食,以此逼他就范。

苏武坚持数日不死。匈奴以为神,就将他流放到边远的北海(今贝加尔湖)无人烟的地方,放牧羝羊。

始元二年(前85),匈奴壶衍鞮单于新立,遣使者欲与汉朝亲善。汉朝要求匈奴释放苏武,始元六年(前81),苏武等9人由汉使迎接回国。

苏武羁留匈奴19年,习知边地民族,归国后被任为典属国,专掌少数民族事务,他在匈奴持节不屈,被后世视为坚持民族气节的典范之一。

5. 苏武归汉后发生了什么

苏武归汉第二年,上官桀、子安与桑弘羊及燕王、盖主谋反,苏武的儿子苏元因参与上官安的阴谋,而被处死。起初,上官桀、上官安与大将军霍光争权,上官桀父子屡次把霍光的过失记下交给燕王,使燕王上书给皇帝,告发霍光。又说苏武出使匈奴二十年,不投降,回到汉廷后,只做典属国。而大将军属下的长史官并无功劳,却被提升为搜粟都尉,霍光专权放肆。等到燕王等人谋反,被杀,追查处治同谋的人,苏武一向与上官桀、桑弘羊有旧交,燕王又因苏武功高而官小数次上书,替他抱不平,他的儿子又参与了谋反,主管刑狱的官员上书请求逮捕苏武。霍光把刑狱官的奏章搁置起来,只免去了苏武的官职。

过了几年,昭帝死了。苏武以从前任二千石官的身份,参与了谋立宣帝的计划,赐封爵位关内侯,食邑 三百户。过了很久,卫将军张安世推荐说苏武通达熟悉朝章典故,出使不辱君命,昭帝遗言曾讲到苏武的这两点长处。宣帝召来苏武在宦者令的衙门听候宣召。多次进见,又做了右曹典属国。因苏武是节操显著的老臣,只令他每月的初一和十五两日入朝,尊称他为德高望重的“祭酒”,非常优宠他。苏武把所得的赏赐,全部施送给弟弟苏贤和过去的邻里朋友,自己家中不留一点财物。皇后的父亲平恩侯、宣帝的舅舅平昌侯和乐昌侯、车骑将军韩增、丞相魏相、御史大夫丙吉,都很敬重苏武。

苏武年老了,他的儿子以前被处死,皇帝怜悯他。问左右的人:“苏武在匈奴很久,有儿子吗?”苏武通过平恩侯向宣帝陈述:“以前在匈奴发配时,娶的匈奴妇人正好生了一个儿子,名字叫通国,有消息传来,想通过汉使者送去金银、丝绸,把男孩赎回来。”皇帝答应了。后来通国随汉使者回到了汉朝,皇帝让他做了郎官。又让苏武弟弟的儿子做了右曹。

苏武活到八十多岁,汉宣帝神爵二年(前60年)病亡。

6. 现代文品读 文言诗文点击 七年级课外文言文《苏武牧羊》的答案

《苏武牧羊》译文: 苏武字少卿,年少时由于父亲职位的关系,兄弟都做郎官。

逐渐升迁到移中廒监。 当时汉连年不断讨伐匈奴,屡次派使节去匈奴窥探观察动静。

匈奴羁留汉使节郭吉、路充国等。前后十余批。

匈奴的使节来,汉也采取对等的行动羁留他们。天汉元年,且鞮侯单于刚刚即位,害怕汉袭击自己,于是说:“汉朝天子,是我们的长辈。”

把汉朝使节路充国等全都放回。汉武帝嘉赏他的友好行动,于是派苏武以中郎将的身份拿着旌节把羁留在汉的匈奴使节送回去;同时也向单于送厚礼,回报他的友善心意。

苏武和副中郎将张胜以及临时委任的使臣属吏常惠等人,加上招募来的士卒、担任守卫侦察的士兵共一百余人一起出发。到达匈奴后,陈放礼物送交单于。

单于渐渐骄横,不是像汉所期望的那样。 单于正想派使者送苏武等人回去,恰逢缑王与长水虞常等人在匈奴谋反——缑王,是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起投降汉,后来又随同浞野侯被匈奴俘获。

他们暗中联合卫律投降时带来的那批人,想要劫持单于的母亲阏氏逃归汉。苏武也正好这时候到匈奴。

虞常在汉的时候,一向与副使张胜要好,虞常暗中拜访张胜,对张胜说:“听说汉天子非常痛恨卫律,我能为汉暗中埋伏弓箭乎把卫律杀死。我母亲和弟弟都在汉。

希望能为此而受到赏赐。”张胜答应了他,并且送了财物给虞常。

这以后一个多月,单于出外打猎,只有阏氏和单于的子弟留下来。虞常等七十余人想要发动叛乱,其中有一人晚上逃走,告发了这件事。

单于子弟发兵和虞常等人作战,缑王等人都战死了,虞常被活捉。 单于派卫律审理这个案件。

张胜听说了这件事,担心以前和虞常说的话会泄露,就把情况告诉苏武。苏武说:“事情已经这样了,这一定会牵连到我。

受到侮辱再死,就更对不起国家了。”苏武要自杀。

张胜、常惠共同阻止了他。虞常果然供出张胜,单于非常生气,召集诸匈奴贵族商议,想要杀了汉朝的使者。

左尹秩訾曰:“假如谋杀单于,还能对他们加上什么更重的处罚?最好使他们都归降。”单于派卫律召苏武来受审。

苏武对常惠等人说:“使汉节受屈,有辱使命,即使活着,又有什么脸面回到汉朝!”说完拔出佩刀自刺。卫律吃了一惊,自己抱住苏武,派人骑快马召来医生。

在地上挖坑,放置没有火苗的火堆,把苏武面朝下放在坑穴上,轻轻敲打他的背,使淤血流出来。苏武断了气息,过了好半天才恢复呼吸。

常惠等人哭了,用车子送苏武回营帐。单于认为苏武有气节十分勇壮,早晚派人问候苏武,但逮捕了张胜。

苏武的伤渐渐好了,单于派人告诉苏武,叫他来和卫律一起审判虞常,想趁这时使苏武归降。用剑杀死虞常后,卫律说:“汉朝的使者张胜,谋杀单于的亲近的臣子,应当处死。

单于招求愿意投降的人,赦免他们的罪过。”举起剑要杀张胜,张胜表示愿意投降。

卫律对苏武说:“副使有罪,正使也应当连带治罪。”苏武说:“本来没有参加谋划,又不是亲属,怎能连带治罪?”卫律又举起剑做出要杀人的样子,苏武不动。

卫律说:“苏君!卫律以前背负汉朝归附匈奴,幸运的蒙受了大恩,被赐予封号封为王,拥有数万兵众,马牛之类的牲畜满山都是,享有如此的富贵! 苏君今天归降,明天也会这样。 白白地让自己的身体给野草作肥料,谁又知道!”苏武不答应。

卫律说:“你因为我而归降,我和你就是兄弟。现在你不听我的计策,以后即使想再见我,还可能吗?”苏武骂卫律说:“你作为国家的臣子,不顾及恩义,背叛国君和亲人.向蛮夷之人投降。

作了他们的俘虏,干嘛要见你! 而且单于信任你。派你来决断人的生死,你不能居心平允、主持公正,反而想使两国君主相斗,在一旁观看祸乱胜败。

南越杀了汉朝.的使者。遭平定之后,分为九郡;宛王杀汉朝的使者,宛王的头悬挂在汉朝宫殿北面的宫阙之下;朝鲜杀汉朝使者,朝鲜王立刻被诛灭;唯独匈奴尚未因为杀使者而被诛灭而已!你分明知道我不肯投降,想要使两国相攻。

匈奴败亡的祸患就从杀死我开始了!”卫律知道苏武终究不能胁迫,就把情况告诉单于。单于更加想使苏武归降,就把苏武幽禁起来,关在大地窖里,与外界隔绝,不供给饮食。

天下起了雪,苏武躺着把雪和旃毛放在嘴里咬嚼,一起咽下,过了数日都没有死掉。匈奴人把他当作是神,于是把苏武迁移到北海上没有人烟的地方,让他放牧公羊,公羊生育了才可以回来。

又把苏武的下属常惠等人与苏武分开,分别关在不同的地方。苏武已经到了北海,匈奴供给的实物却没有到。

苏武就掘取野鼠收藏的草实来吃。苏武拄着汉旌节牧羊,睡觉和起来卜卫都操持着汉旌节,汉旌节的旄都尽数脱落。

一共过了五六年,单于的弟弟朴轩王在海上用带丝绳的箭射猎禽鸟。苏武会编结渔网,纺织缴丝,校正弓弩。

於轩王很喜欢他,便供应他吃穿,过了三年多,朴轩王病得很厉害,赐给苏武马匹牲畜、盛酒器、圆形的毡帐。於轩王死后。

他乎下的众人都迁移离开了。那年冬天,丁零族的人盗走了苏武的牛羊。

苏武又陷入贫穷困窘之中。 当初,苏武与李陵都担任侍中官,苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢寻求苏武。

时间长了,单于派李陵到北。

同类最新

(c)2008-2023  Www.QNWTOP.Com All Rights Reserved